Спящий дракон - Страница 84


К оглавлению

84

Так миновал день.

XII

«Первый шел по жестким травам.

Влево, прямо или вправо.

Шел легко, как ходят звери.

Шел…»

Конгская песня

– Скажи мне, Тай, куда вы идете? И зачем? – спросил Санти.

Он сидел на ковре недалеко от Этайи, полулежавшей на вытканных серебром подушках. Лицо фьёль было открыто, и свет играл на перламутровой коже.

– Ты спрашивал Биорка,– ответила фьёль.

– Да. Но он сказал только, что вы идете на запад, за Закатный хребет.

Когда Санти говорил об отвлеченных вещах, ему становилось легче. Казалось, что огонь, сжигающий его изнутри, притихает. Огонь этот вспыхнул совсем недавно, но даже новая власть Санти над чувствами оказалась бесполезна. Горела сама душа.

– У вас какая-то важная цель, да, Тай? Очень важная? Мне говорили, что фьёльны никогда не покидают своей страны. Но ты…– Он посмотрел на Этайю, лицо ее утонуло в свете, подобном свету восходящего солнца, чудесном золотом пламени.– Никогда не покидают. Это так?

– Да.

– Но ты – покинула.

– Я – покинула.

– Значит, цель ваша – сильнее обычая. Закатные горы – опасные горы. Я не воин. Но не буду обузой. Сердце мое говорит: я не буду обузой. Даже – вам. Я прав, Тай?

– Сверху, Туон. Ты прав правдой, что лежит сверху. Есть и другая. Да, мы не покидаем нашей страны. Мир закрыт для нас. Но это не обычай. Мы не уходим потому, что не можем жить без своих братьев и сестер. Фьёльн, далеко ушедший за круг Заповедных гор, сойдет с ума. Или перестанет быть фьёльном.

– Значит, фьёльны – пленники своей страны?

– Можно сказать и так. Но мы и без телесных путешествий можем видеть настоящий Мир. А многие из нас – даже прошлый и будущий.

– Но ты – здесь! – воскликнул Санти.

– Да. Меня растили для этого. Но и мне тяжело. Я не сошла с ума, осталась фьёль. Но никогда уже не буду той, что прежде.

Санти молчал. Он знал ее два дня. И не мог представить, что они разлучатся.

«А ведь я человек,– подумал он.– Что же чувствует фьёльн?»

– Мне очень плохо,– проговорила Этайа, почувствовав его мысли.– Но я выбрала сама.

– Я прав,– сказал Санти.– Ваша цель – очень важна.

Этайа встала, накинула вуаль и подошла к окну. Оттуда, стоя спиной к юноше, она сказала:

– Очень важно то, за чем идут воины. Но я пришла за другим.

Она повернулась. Золотистое пламя просвечивало сквозь шелковую вуаль.

– Я пришла за тобой…

«Нет! – должен был закричать Санти.– Зачем ты это сделала! Я не хочу быть ценой твоих страданий!»

Огромное горе должен был испытать он. И огромную радость. Но не ощутил ничего. Будто его завернули в ватный кокон.

«Тай! – догадался он.– Она следит, чтоб мои чувства не взорвали мой ум».

Юноша не вскочил. Не шевельнулся. Он был прав. Наполовину. Его удерживала собственная магия, та, что разбужена была песней фьёль. Санти еще плохо знал себя.

– …пришла за тобой, но мы пойдем с воинами, если ты пожелаешь. Хотя это не обязательно. Мы, фьёльны, не вмешиваемся… стараемся не вмешиваться в дела Мира, если люди могут справиться сами.

– Времена меняются! – произнес кто-то чужой внутри Санти.

– О да! Потому пришел ты. Чтобы отвратить злое. Вагар Биорк и светлорожденный Эрд могут стать спутниками ради человеческой цели. Но ты – наш, Туон!

– Моя мать – фьёль? – спросил юноша.

– Нет. Но фьёльны пели, когда твой отец зачинал тебя. Пели для тебя.

– А моя мать?.. Кто она? Она жива?

– Жива. Ты узнаешь, когда придет время. Узнаешь, не задавая вопросов. Но если ты пойдешь в Закатные горы, твое время может и не прийти. Никогда. Ты – наш. Ты – волен. Прислушайся к своему сердцу – и сделай выбор.

Санти прислушался…

Этайа видела свет, исходивший от лица его. Душа ее, чистая, как свет звезд, душа фьёль, не знавшая пут, не знающая розни желаний, плакала от невозможности несбыточного.

– Жаль, что я не фьёльн! – произнес наконец юноша.– Жаль!

Он поднял блестящие, зеленые, как море Зур перед бурей, отчаянные глаза:

– Фьёльны – не люди… Люди – не фьёльны…– Прислушался к тому, что сказал. А потом коснулся чуткой рукой музыканта кисти женщины:

– Я люблю тебя, Тай!

* * *

Нассини возлежала на расшитых в три цвета пуховиках и глядела, как преломляется пламя дневного светила в драгоценных камнях плафона, оправленных в черное серебро. Камни были подобраны так, чтоб свет, идущий сквозь них, не смешивался, а оставался отдельными лучами красных, голубых и зеленых тонов.

Четыре стены пятиугольной комнаты были отделаны деревом близких оттенков: от темно-багрового до алого. Пятая стена была скрыта угольно-черной портьерой.

По своему обыкновению Нассини была нага. Белые тусклые волосы длинными прядями осыпались на худые плечи. Правая рука круговыми движениями втирала в кожу живота ароматическое масло. В левой был крохотный, чуть больше ногтя, золотой кинжальчик. Острым его кончиком Нассини прокалывала кожу на животе. Но крови не было – притирание сразу залепляло ранки.

На расстоянии вытянутой руки от соххогои подсыхал небольшой, размером с две ее ладони, портретик Муггана.

Вопреки канону детей Истинного, он был написан в реалистической манере. Написан превосходно: лицо мертвеца, запечатленное мастером, казалось Нассини сверхмертвым. Сколько бы она ни восхищалась изяществом абстрактного, но нарисованное таким, каким было в Мире Иллюзий, казалось куда сильнее.

Глядя на равноконечный серебряный крест с ликом великомученика Полты Хуридского, соххогоя познавала то же жгучее наслаждение, что и муж ее, Спардух, испытывал, вырвав из груди раба трепещущее сердце. Трижды запретным было поклоняться Иллюзии. И многажды сладостным. Маленький Спардух любопытства ради спиливал черепную кость скованному хобу. Маленькая Нассини рисовала жженой костью на мраморе профили своих родителей. Спардух был нормален. Он был истинным соххогоем, не хуже и не лучше других. Нассини была гением. О! Она знала это доподлинно! И, как настоящий гений, не спешила делиться с другими. Сотворивший Иллюзию сумел спрятать ее! Иллюзию – в истинном. Истинное – в иллюзии. А истина в том, что пока из всех детей Истины одна лишь Нассини знает, где настоящее,– истина остается истиной. И радует!

84